20210622

ДЕВЯТЬ ВИДОВ БӾАКТИ — БЕСѢДА С ЩРӢ-ГОВИНДОЙ ПАН̣Д̣ИТĀЧĀРЬЕЙ

Вопрос: Еще вчера я услышал от вас необычайное и неизвѣстное для меня объясненіе āтманивԑданам из Бӿāгаватнаго щлока «щраван̣ам̇ кӣрттанам вишн̣ох̤ смаран̣ам»1 : «āтмани вԑданам», вѣденіе в āтманѣ, в себѣ…

Баннањџе Говинда Пан̣д̣итāчāрйа: Āтманивԑданам — это вершина бӿакти, высочайшее состояніе бӿакти.

Вначалѣ щраван̣ам, слушаніе Гун̣, Сам-Качеств Бӿагаванта. Выслушав Гун̣ы Бӿагаванта, узнав Их, говорить о Них другим есть кӣрттанам. Сам щрьн̣оти  слушает. Услышав, другим кӣрттайати  объясняет. Таким образом, если есть вактā  достойный объяснять, то надо слушать. Если есть щротā  достойный услышать, то надо говорить. Если некому говорить, не от кого слушать, то смарттавйам  надо помнить. Щраван̣ам кӣрттанам̇ вишн̣ох̤ смаран̣ам.

Затѣм пāда-сԑванам, служеніе Стопам. Служить напрямую Стопам Вишн̣ава невозможно. Поэтому служеніе Пратӣкам Вишн̣ава, Его Подобіям, или же Его подвижным Подобіям, џњāнинам, — служеніе их стопам является служеніем Стопам Вишн̣овым.

Арччанам.2 Арчаніе Его Подобіям (пратимāсу).3 Пратимā бывает двух видов: подвижная и недвижная, чара-пратимā и стӿира-пратимā. Недвижная пратимā — это Подобіе, установленное в дԑвāлаях, храмах. И подвижныя, и недвижныя пратимы́ бывают двух видов: нечутная (џад̣абӿӯтā) пратимā и чутная (чԑтанабӿӯтā) пратимā. Напримѣр, деревья и другія растенія: они чутныя, но неподвижныя. Но есть и нечутное, которое перемѣщается с мѣста на мѣсто: Щāлагрāма-щилā. Мы же носим Щāлагрāмы с собой. Это чара-пратимā, подвижная пратимā. И в то же время нечутная, косная.

А чутная подвижная пратимā — это видвāм̇сы, џњāнины.

Итак, арччанам есть почитаніе движных и недвижных Подобій. Ванданам есть поклоненіе4 џњāнинам и Подобіям Бӿагаванта. Дāсйам, дух служенія Бӿагавату. Сакӿйам, дружба с Бӿагаватом. Так перечисляются восемь видов бӿакти.

Āтма-нивԑданам в āтмани-вԑданам

И остается послѣдній: āтманивԑданам. Вначалѣ, когда Вāмана приблизился к Балаѣ, то Бали поначалу оказал почести мальчику. Так и мы поклоняемся небольшому Подобію как Бӿагавату. Но потом, на слѣдующем уровнѣ, он осознал, что это не просто маленькій мальчик, котораго он видит перед собой, но Вищварӯпа, охватывающій Собою весь мір. Это второй уровень.

Третій уровень: Он, проникающій Собою весь мір, находится внутри меня. Это āтмани вԑданам, познаніе в āтманѣ, внутри самого себя.

Сарвагатах̤, Всевшедшій — вѣданам, анубӿӯтих̤, опыт ощущенія Его āтмани, внутри себя, и есть девятая бӿакти. Если произошло вԑданам Бӿагаванта āтмани, то происходит и āтма-нивԑданам: бӿакта отдает Бӿагавату себя, всецѣло.

Такова высшая, завершительная бӿакти. Āтмани вԑданам и āтма-нивԑданам, два разбіенія слова.5

Есть ли бӿакти „только для начинающих“?

Вопрос: Есть ли градація среди этих видов бӿакти? Каждый слѣдующій выше, чѣм предъидущій?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Есть градація общаго порядка. Но всѣ они могут встречаться вездѣ. Напримѣр, џњāнины, — они возславляют Бӿагавад-гун̣ы (кӣрттанам), воздают упāсаніе Бӿагавату (смаран̣ам), но когда встречают превосходящих их џњāнинов, то слушают (щраван̣ам).

Поэтому щраван̣ам совершают и уттамāдӿикāрин̣ы. Однако на начальном уровнѣ щраван̣ам совершенно необходимо: без щраван̣ам знаніе не возникнет. Поэтому щраван̣ам упомянуто первым. Но щраван̣ам продолжается до самого завершенія упāсанія! Если встретится видвāн болѣе высокаго уровня, то его надо слушать!

Так что есть и постепенное нарастаніе между разными видами бӿакти, и в то же время всѣ они присутствуют постоянно.

Без дāсйам нѣт бӿакти

Вопрос: В чем разница между пāда-сԑванам и дāсйам?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Пāда-сԑванам бывает двух видов. В дѣйствительности, разница не велика. Дāсйам и проявляется как пāда-сԑванам. Тѣм не менѣе: щраван̣ам кӣрттанам̇ вишн̣ох̤ смаран̣ам̇ пāда-сԑванам арччанам̇ ванданам̇ дāсйам — все это разновидности дāсья, служенія. Пāда-сԑванам, арччанам, ванданам — все это подраздѣленія дāсья. Но бывает и по-другому! Напримѣр, адвәитины также совершают пāда-сԑванам, арччанам, ванданам. Мāйāвāдины подносят арчаніе Бӿагавату. Склоняются перед Подобіем Бӿагаванта, возносят молитвы. Но в этих дѣйствіях отсутствует дāсйа-праџњā, сознаніе себя как слуги.

Щāӈкарāчāрйа комментирует «йат те рӯпам̇ калйāн̣атама̄м̇ тат те пащйāми • йо‿ɐсāв‿асәу пурушах̤ со‿ɐхам асми»6: „Свой преблагой Образ яви мнѣ! — это молитва, но не молитва слуги Господину, вѣдь я и есть Ты, со‿ɐхам асми, о чем Мнѣ Себѣ молиться?“ Так для чего ж здѣсь тогда эта молитва? Вначалѣ молится: „Твой Образ преблагой, дай мнѣ узрѣть Его“, а потом „это Я и есмь“, „Ты и есть я, для чего молитвы“. Так он противорѣчит сам себѣ.

Поэтому поклоненіе, арччанам, ванданам возможны и без духа дāсья. Совершают же их адвәитины. Однако дāсйам«дāсо‿ɐхам косалԑндрасйа» — «я дāса Косалԑндры, Щрӣ-Рāмы», — первыми же словами провозглашает в Рāмāйан̣ѣ Ханӯмāн на Лаӈкѣ. Бӿагавад-дāсйам занимает важнѣйшее мѣсто среди всѣх видов поклоненія Бӿагавату. Но сāкӿйам еще выше.

Сāкӿйам

В дāсьѣ есть нѣкоторое разстояніе между слугой и Господином. В сāкӿьѣ это разстояніе отсутстует. В сāкӿьѣ крайняя степень близости. В разговорѣ, во взаимном обращеніи сāкӿйам превосходит дāсйам, но и в сāкӿьѣ присутствует дāсйам! В сāкӿьѣ не может не быть дāсья, без дāсья не может быть сāкӿья, но помимо дāсья, сознанія слуги, в сāкӿьѣ есть еще и сāкӿйам. Как в Арџунѣ было и сāкӿйам, отношеніе к Крьшн̣ѣ как к другу, и дāсйам, отношеніе к Нему как к Господину.

Вопрос: Получается, что дāсйам — это прежде всего самоощущеніе «дāсо‿ɐсми», «я слуга»?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Да, так. Без этого и сāкӿйам не будет имѣть отношенія к бӿакти. Без этого самоощущенія и арччанам, и ванданам, — все безсмысленно.

Вопрос: Как заниматься сāкӿьем на уровнѣ сāдӿанія, только стремясь к совершенству познанія?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Бывает, что бӿакта спорит с Бӿагаватом. Такое бывает именно в сāкӿьѣ.

Вопрос: То есть это не для обычных сāдӿак?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Вот напримѣр. Я вчера объяснял много стихов. Там была и размолвка с Бӿагаватом. «Для чего еще мнѣ искать у Тебя прибѣжища? Мнѣ достаточно Твоего имени!» — «Я не от Тебя завишу, а от Имени Твоего». Это снова дāсйа-праџњā, самосознаніе дāсы; но есть и легкій дух противорѣчія. Спор есть признак сāкӿья, слуга не спорит со своим Господином. Здѣсь есть и чувство слуги, и несогласіе с Господином — это признак сāкӿья. Только друг может не соглашаться. «Ты мнѣ для чего нужен? Я и без Тебя проживу!» — он произносит это с прӣтью, с любовью, а не из злобы.

Вопрос: Такое же только для уттама-бӿакт возможно…

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Да-да. Такой вид дāсья… не примѣним ко всѣм. У дэв, в Аватāру Крьшн̣ы, сāкӿйам было в Арџунѣ и других Пāн̣д̣авах. Но сāкӿйам было не у всѣх. Гдѣ-то, сколько-то… Всѣ не могут совершать и всѣ девять видов бӿакти. Бӿакти девятивидна. В ком-то есть один вид бӿакти, в других другой.

Вопрос: Но среди девяти видов бӿакти нѣкоторыя слагающія обязательны…?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Дāсйам обязательно. Āтманивԑданам обязательно. Щраван̣ам и кӣрттанам обязательны. Опять же арччанам и другіе. А вот сāкӿйам только для нѣкоторых, не для всѣх. Поклоненіе как Другу, как Супругу — поклоненіе Бӿагавату как Супругу является разновидностью поклоненія Ему как другу — поклоненіе Бӿагавату как Супругу, как поклонялись гопи, — тоже разновидность сāкӿья. Но это не для всѣх. Адӿикāр к такому поклоненію рѣдок.

Слушаніе, размышленіе и дӿйāнам

Вопрос: Мы слышим о том, что путь сāдӿанія дѣлится на три основныя части: щраван̣ам, мананам, нидидӿйāсанам. В какія девять видов бӿакти включены эти три слагающія пути?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Нѣт. В данном случаѣ, в девяти видах бӿакти, под щраван̣ам подразумѣвается щротавйо мантавйо нидидӿйāситавйах̤ 7: «внимать, размышлять, неотрывно вницать». Щраван̣ам не значит в одно ухо зашло, в другое вышло. Щраван̣ам — это внутреннее пахтаніе услышаннаго. Свāдӿйāйах̤, адӿйāйанам, цѣленаправленное изученіе, подвиг познаванія. Слушаніе из уст гурава — это адӿйāйанам, обученіе и не что иное. Адӿйāйанам бывает трех видов: «щротавйах̤, мантавйах̤, нидидӿйāситавйах̤». Щраван̣ам, слушаніе. Затем мананам, размышленіе над услышанным. И, наконец, дӿйāнам, глубокое сосредоточеніе в понятом. Только когда щраван̣ам достигает дӿйāнам, оно может считаться принесшим плоды. А просто слушаніе бесполезно! Слушает и забывает — какой в этом толк?

Нāма-кӣрттанам = осмысленное памятованіе

Вопрос: В Бӿāгаватѣ есть щлок «нāма-саӈкӣрттанам̇ йасйа сарва-пāпа-пранāщанам…» 8 и другіе подобные щлоки. Говорится именно о нāма-саӈкӣрттанам, саӈкӣртаніи Имени. Почему именно Имени, а не гун̣ов, лӣлы и т.д.?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Какое еще употребленіе мы встречаем наряду с нāма-саӈкӣрттанам? Нāма-смаран̣ам, Хари-нāма-смаран̣ам, памятованіе Имени Харая. Смаран̣ам — это размышленіе над смыслом, иначе какое возможно памятованіе? Поэтому саӈкӣрттанам — это проникнутое смыслами саӈкӣрттанам, а не бесцѣльное распѣваніе имен. Поэтому и говорится: нāма-смаран̣ам. Памятованіе Имен Бӿагаванта. Памятованіе — это помнить об их значеніях, а не просто вспоминать слова.

Сила звуковых колебаній и ея невеликіе плоды

Вопрос: Сāрттӿам? Со-смысленно?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Только сāрттӿам, только осмысленно и может быть саӈкӣрттанам. Без знанія смысла саӈкӣрттанам… Это как человѣк, не знающій сам̇скрьта, воспѣвает мантры и поклоняется Бӿагавату. Бесполезное занятіе!

Конечно, незначительные плоды бывают и от неосмысленнаго чтенія большого количества мантров. Эти плоды дает собственно произношеніе мантров, без знанія смысла. Повтореніе мантров без знанія их смысла создает вибрацію звука, щабда-щактих̤. Мадӿвāчāрйа говорят в Тантрасāрѣ: «грантӿо‿ɐйам̇ пāт̣ӿа-мāтрен̣а сарвāбӿӣшт̣а-пӿала-прадах̤» 9 «Просто произнесеніе этой книги приносит плоды». Есть такая щабда-щакти в мантрах. Что тогда говорить о произнесеніи в знаніи! Тогда плоды несопоставимо больше. А что говорить о правильном примѣненіи? Если мантр примѣнять в сāдӿаніи, со знаніем, то плоды еще выше. Но и просто произнесеніе, без знанія, без пониманія смысла, нѣкоторые плоды приносит.

Если дотронуться до огня, даже не зная, что это такое, ожог неизбѣжен. Пусть нѣт пониманія, что «это огонь». Даже не понимая того, человѣк прикоснется к огню, и огонь обожжет его! Так и без знанія Величества Бӿагаванта произнесеніе Имени дает какіе-то плоды — но не полновѣсный плод. Полновѣсный же плод дает нāма-смаран̣ам.

Анусандӿāнам — стяжаніе связи слова и смысла

Вопрос: Но Бӿагавāн сарва-щабда-вāчйах̤, всѣ слова — Его Имена. Получается, можно произнести любое слово…

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Вѣрно, вѣрно! Когда в каждом словѣ Вы находите смыслоуказаніе на Качества Бӿагаванта, то всѣ слова становятся Именами Бӿагаванта. Но если отсутствует анусандӿāнам, стяжаніе смысла , то и нāма-смаран̣ам не будет.

Когда кто-то использует то или иное слово, то он использует его в каких-то иных цѣлях, а не ради памятованія Бӿагаванта. Если же всѣ слова произносить ради памятованія Бӿагаванта… Вот есть разсказ о Чәитаньѣ Махāпрабӿавѣ, он был учителем сам̇скрьтской грамматики. Затѣм в нем пробудилась Бӿагавад-бӿакти. И вот приходит к нему ученик: «О учитель, научите меня сам̇скрьтской грамматикѣ!» А он отвѣчает: «Я не знаю грамматики. Какая грамматика, как и чему я могу учить, когда я повторяю а и у н̣ рь љ к 10, но вижу в них только Имена Бӿагаванта!»

В таком состояніи, когда все становится Бӿагаван-нāменем, когда все вызывает в сознаніи смыслы и качества Бӿагаванта, — тогда любой произнесенный звук становится бӿагаван-нāма-смаран̣ам. Но необходимо анусандӿāнам, достиженіе и переживаніе смысловой связи. Без анусандӿāнія все будет лишь звук, пустой звук.

Суть нāмāбӿāса

Вопрос: Можно ли привести такой примѣр? Положим, «Крьшн̣а» — имя какого-нибудь политика или артиста. Произнесеніе его имени без хотя бы самого элементарнаго осознанія того, что «Крьшн̣а — имя Бӿагаванта», не даст никаких плодов?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Не даст. Поэтому в Бӿāгаватѣ и говорится об Аџāмил̣ѣ. Он дал своему сыну имя «Нāрāйан̣а». В послѣдній момент своей жизни он вспомнил своего сына, не Вишн̣ава. И, призывая сына, воскликнул «Нāрāйан̣а!» И тогда явились дэваты. Сказано, что в тот момент у него было внутреннее памятованіе Вишн̣ава. Каким образом? Если бы у него не было знанія Величества Вишн̣ава, с чего бы он назвал своего сына Нāрāйан̣ой? Косвенным образом, сāӈкԑтйԑна, за самим нарѣченіем сына именем «Нāрāйан̣а» стоит знаніе Величества Нāрāйан̣ы.11 Поэтому внутренне, в спящем состояніи знаніе Величества Нāрāйан̣ы в нем было; позже оно стало явным.

Если памятованіе Нāрāйан̣ы отсутствует совершенно, то произнесеніе имени не дает никакого результата.

Вопрос: Аџāмил̣а, возможно, произносил имя «Нāрāйан̣а» на протяженіи всей своей жизни, однако никакого пун̣ья вслѣдствіе этого, по-видимости, не получал, и только когда произнес его в концѣ своей жизни…

Щрӣ-Говиндāчāрйа: В тот момент, когда он выбрал своему сыну имя «Нāрāйан̣а», у него было знаніе о Величествѣ Нāрāйан̣ы, иначе он бы не выбрал этого имени. В послѣдній миг он позвал своего сына, и тѣм самым почти что забытый им Нāрāйан̣а… Хотя он и помнил Нāрāйан̣у раньше, эта память была глубоко покрыта. Мохах̤, заблужденіе скрывало под собой его Нāрāйан̣а-бӿакти. И ради устраненія покрова ему было дано видѣ́ніе: словно с Дэвалока низошли Вишн̣удӯты, посланники Вишн̣ава. Этого не было на самом дѣлѣ, это было видѣ́ніе, словно во снѣ. И сразу же покровы опали: «О! До чего я опустился! Забыл, что «Нāрāйан̣а» имя Вишн̣ово, думал, что это всего лишь имя моего сына и его звал к себѣ! О, если бы я звал Самого Нāрāйан̣у!» — стал каяться он, затѣм стал творить тапо́ и достиг в концѣ концов мокша.

Поэтому хотя в его произнесеніи Имени и не было непосредственнаго памятованія Нāрāйан̣ы, в его обращеніи к Имени присутствовали причины вспомнить о Нāрāйан̣ѣ.

Вопрос: Сначала произнесеніе Имени и уже вслѣдствіе произнесенія Нāрāйан̣а-смаран̣ам?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Да.

Бывают ли дурные плоды памятованія Имени?

Вопрошающій-2: Только незначительные плоды.

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Плоды чего?

Вопрошающій-2: Памятованія Имени. Если нѣт смысла, то плоды незначительные. Но плоды бывают благіе и плохіе.

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Нѣт, только благіе плоды. Памятованіе Нāрāйан̣ы приносит только благіе плоды, но полных плодов не дает, если нѣт анусандӿāнія смысла. Поиск смысловой связи приводит к знанію Величества. Знаніе Величества дает бӿакти. Памятованіе Имени с бӿактью дает полные плоды. Если же бӿакти нѣт, знанія Величества нѣт, стяжанія внутренняго смысла нѣт, одно лишь воспроизведение Имени по памяти — механично. Механическое произнесеніе; оно тоже дает незначительные плоды, благодаря щабда-щакти. Незначительные. Но не полные плоды.

Вопрошающій-2: А плохіе плоды отчего бывают?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Памятованіе Имени Бӿагаванта никогда не дает плохих плодов.

Вопрос: А если Имя произносится с ложным, противоположным знаніем о Нāрāйан̣ѣ? Если произносится с презрѣніем, пренебреженіем к Нāрāйан̣ѣ?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Произнесенное с пренебреженіем, не приносит никаких плодов, дурных же плодов не приносит. Просто пропадает всякій толк: без пониманія Величества Нāрāйан̣ы талдычить слова «Нāрāйан̣а, Нāрāйан̣а». Или же с ненавистью: «Кто этот Нāрāйан̣а?!» Как Хиран̣йакащипу. «Как я ненавижу Нāрāйан̣у, как я Его уничтожу», — таковы были его мысли. У него была память о Нāрāйан̣ѣ, но в основѣ этой памяти была ненависть. И причиной его послѣдующих страданій была не память, но ненависть.

Вопрошающій-2: В двешѣ, ненависти, вѣдь тоже есть смыслы.

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Разумѣется, он помнил Имя, но из ненависти, а не из прӣти. И к страданіям его привело памятованіе Имени с ненавистью, а не памятованіе Имени как таковое. Дурные плоды настигли его благодаря тому, что во время памятованія Имени он испытывал двԑш.

Вопрос: Возможен ли двԑш в отсутствіе знанія Величества? Вѣдь двԑш также предполагает представленіе о Величествѣ.

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Нѣт, двԑш в знаніи Величества невозможен. Если есть мāхāтмйа-џњāнам, знаніе Величества, то возникает восторг, благоговеніе: «Он Махāн! Он велик и прекрасен!» Двԑш возникнуть не может. Ненависть возникает в отсутствіе знанія Величества или же из-за сомненій в Величествѣ, из-за непониманія, Махāтмā Он или нѣт. Или же ненавидят, думая, что Он не Махāтмā. Но дѣйствительно зная мāхāтмье, ненавидѣть невозможно.

Вопрос: А зависть, асӯйā, к тому, что Он — Махāн?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Это не двԑш, это асӯйā. Что такое асӯйā? В ней также присутствует заблужденіе. «Он Махāн, я не настолько махāн. Но я должен стать большим махантом, чѣм Он!» Такое чаяніе называется асӯйей. «Я смогу стать лучше Тебя», — такой дух соперничества называется асӯйей. Это всего лишь дух соперничества, это не ненависть. Однако дух соперничества с великими — безусловный недостаток.

Соперничество с равными недостатком не является. Напримѣр, в классѣ кто-то идет на первых позиціях. Его хвалят преподаватели. Одноклассники хотят его превзойти — такое соперничество на пользу, а не во вред. Но соперничество с великими — изъян. Поэтому сказано: «нирмматсарāн̣āм̇ сатāм» 12. «Вԑдйам̇ вāставам атра васту щивадам̇ тапотрайонмӯланам̇ …» Нирмматсара: зависть в отношеній махант — серіозный недостаток. В том, чтобы быть матсара в отношеніи равных, нѣт ничего плохого.

Апрӣти, неудовлетворенность вызывает зависть. Это не двԑш. Это апрӣти: «Он мнѣ не подчиняется, он меня не уважает», — подобная неудовлетворенность манаса называется мāтсарьем.

Как бӿакта «џайати» Бӿагаванта. Над кѣм «виџайатԑ» Сам Бӿагавāн.

Вопрос: В том же самом щлокѣ [Бӿā 1.1.2] говорится о том, что Бӿагавāн «џитах̤», побѣжден такими бӿактами. Не могли бы Вы объяснить?..

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Вѣрно. Бӿагавāн «џитах̤», побѣжден. Прāн̣āйаман̣іем „побеждают“ Прāн̣у. Что такое «џайах̤»? Оказаніе милости. «Бӿагавāн побѣжден бӿактой» означает, Бӿагавāн доволен бӿактой. Дӿāту √џи по своему употребленію многозначен. «Сварггам̇ џайати» означает «достигает Сварга». Здѣсь «џайах̤» не нанесеніе пораженія, но достиженіе. Подобно этому «бӿагавантам̇ џайати» означает «обретает благорасположеніе Бӿагаванта»! Потому что употребленіе «џитах̤» высвѣчивает здѣсь такой смысл: «ахам̇ бӿакта-парāдӿӣна ива», — слова Самого Бӿагаванта. «Я будто бы покорен Своему бӿактѣ». Бӿактью бӿакта будто бы дѣлает Бӿагаванта подвластным себѣ— так показывает Бӿагавāн. Он «џита ива», словно побежден, но не подчинен на самом дѣлѣ.

Вопрос: «Щрӣ-нāрāйан̣о виџайатԑ» — что здѣсь означает виџайатԑ?

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Виџайатԑ — у этого слова здѣсь два значенія. У √џи-дӿāтава значенія «џайāбӿибӿавайох̤». Одно значеніе џайах̤. Другое значеніе абӿибӿавах̤. Поэтому в «нāрāйан̣о виџайатԑ» «Нāрāйан̣а, побѣдив всѣх…» — не главное значеніе. Главное значеніе — Его всепревосходство. Всепревосходное, всевышнее надстояніе. «Нāрāйан̣о виџайатԑ» означает, что Нāрāйан̣а пребывает надо всем и вся, «побѣждает других» здѣсь не является смыслом. «Виџайатԑ — сарвоткрьшт̣о варттатԑ», пребывает в совершенном всепревосходствѣ. Всевышнесть, сарвоттаматвам. Нāрāйан̣а Сарвоттама — именно таково значеніе.

Самое первое значеніе — достиженіе всепревосходства. Одолѣніе других — только второе. Всепревосходство — первое.

«Единожды поклонившись…»

Вопрос: В Щрӣ-Крьшн̣āмрьта-махāрн̣авѣ встречается много щлоков, гдѣ говорится, что можно достичь сиддӿи, единожды поклонившись Бӿагавату.

Щрӣ-Говиндāчāрйа: Да, правда, есть много таких щлоков. «Если хотя бы единожды с бӿактью сотворить ванданам, то получишь плоды, превосходящіе плоды сотни ащвамԑдӿов». Это пращам̇сā, похвала ванданію: то, что в ученіи о рѣчи называется артӿавāдах̤. Такая похвала призвана донести достоинства ванданія.

Вопрос: Но один раз поклонившись…

Щрӣ-Говиндāчāрйа: … мокша не достичь. Но величество ванданія, удивительная сила, что присутствует в ванданам! Если с бӿактью, с щаран̣āгатью, сознаніем своей полной подзащитности Бӿагавату, склонится в намасѣ перед Бӿагаватом, то одним лишь намаскāром можно превзойти плоды, достижимые лишь для того, кто принес сто ащвамԑдӿ! Это похвала, как и в случаѣ „достиженія мокша одним-единственным произнесеніем Имени“.


Щивамо̆гга, 2012-12-28


  1. Бӿāгаватам 7.5.23: щраван̣ам кӣрттанам̇ вишн̣ох̤ смаран̣ам̇ пāда-сԑванам • арччанам̇ ванданам̇ дāсйам̇ сакӿйам āтманивԑданам ••↩︎

  2. Арччанам, арчаніе — почитаніе внѣшнѣ и в манасѣ Подобій Щрӣ-Бӿагаванта или подобій дԑв и других надстоящих подношеніем огня, благоуханій, воды, ѣды и прочаго согласно порядку, установленному Пањчарāтром и другими Āгамами, и данными в щāстрах мантрами.↩︎

  3. Щрӣ-Тривикрама Пан̣д̣итāчāрйа объясняет слово «пратӣках̤» в Брахма-сӯтрѣ (4.1.4) как «вишн̣ох̤ пратимāтмакԑ нāмāдәу», поэтому и для перевода и слова «пратӣках̤», и слова «пратимā» мы использовали одно и то же русское слово „Подобіе“. Пратӣк и пратиму́ Бӿагаванта, мѣста Его почитаемаго Присутствія, не тождественныя Ему, такія как Щрӣ-мӯрти, Сӯрйа, брāхман̣ы и другія, слѣдует отличать от Рӯп Бӿагаванта, Его Тѣл, Которыя суть Он Сам, т.е. Его Сам-Образов.↩︎

  4. То есть, принесеніе поклонов-намасов, манасом, рѣчью и тѣлом.↩︎

  5. В Бӿāгавата-тāтпарйа-нирйн̣аѣ Щрӣмад-Āнанда-Тӣртӿа Бӿагаватпāда дают опредѣленіе понятію āтманивԑданам: «āтма-стӿатвԑна вԑданам āтманивԑданам»  «Знаніе Его присутствія в себѣ-āтманѣ [как опредѣляющаго мое бытіе, мое воспріятіе, мои побужденія, мои дѣйствія Āтмана, Свāмина, Владыки] есть āтмани-вԑданам». Āтманивԑданам, разбитое как āтмани-вԑданам — составное слово, относящееся к разряду саптамӣ-татпурушах̤, с алук перваго слова (другими словами, окончаніе, указывающее на седьмую вибӿакти перваго из составляющих самāс слов, āтма-ни, не пропадает в этом самāсѣ, по типу «ванԑчара-»). В подтвержденіе Āчāрйа приводят свидѣтельство из Āгама: «муктасйāпи мамāнта-стӿо нийантәива харих̤ садā • ити џњāнам̇ самуддишт̣ам̇ самйаг-āтманивԑданам»••  «Даже мукта-џӣвой, свободным от тенет карммен̣и, даже вѣчно-свободной Лакшмью правит Хари, пребывающій во мнѣ, — всегда, во всем и всецѣло, — такое знаніе называется полным āтманивԑданіем».↩︎

  6. 16-й мантр Йаџњӣйамантропанишады: «йат те̍ рӯ̱пам̇ калйā̍н̣атама̄м̇ тат те̍ пащйāми • йо‿ɐсāв‿а̱сәу пуру̍ша̱х̤ со̱‿ɐхам а̍сми». Из бӿāшья Саӈкары: «‹йат тԑ› тава ‹рӯпам̇ калйāн̣атамам› атйанта-щобӿанам̇ ‹тат тԑ› тавā‿ɐ̄тманах̤ прасāдāт ‹пащйāми› • кињчāхам̇ на ту твāм̇ бӿрьтйавад‿йāчԑ […] [асәу] пурушах̤ ‹со‿ɐхам асми› бӿавāми».↩︎

  7. Брьхадāран̣йакопанишат 4.4.5: «āтмā вā арԑ драшт̣авйах̤ щротавйо мантавйо нидидӿйāситавйах̤»  «[все, что ощущается дорогим и важным для любого џӣвы, включая жену, мужа, дѣтей, богатство, брāхман̣, кшатрій, міры, дԑв, прьтӿвӣ и другія махāбӿӯтāни, является таковым не по своей волѣ и не по волѣ управляющих ими соотвѣтствующих дԑв, но по желанію Āтмана, Нāрāйан̣ы; потому] главная необходимость — увидѣть Āтмана, достичь Его непосредственнаго воспріятія, апарокша-џњāнам; средством к чему служит џиџњāсā: щраван̣ам, мананам и дӿйāнам (нидидӿйāсанам)». На этом пути щраван̣ам, или постиженіе полученных в наставленіи смыслов рѣченій щāстр, и мананам, обдумываніе их в поискѣ связей и взаимообоснованій, устраняют препятствія — невѣжество и сомненія — для нидидӿйāсанія, неотрывнаго внутренняго вницанія в обретенныя смыслы, которое, собственно, и является сāдӿаніем Ви́дѣнія.↩︎

  8. В дѣйствительности этот щлок относится к поддѣльной 12-й главѣ 12-го Скандӿа Бӿāгавата, добавленной в щрӣдӿарійскую редакцію. В вәишн̣авском пāт̣ӿѣ Бӿāгавата 12-й Скандӿ содержит 11 адӿйāйев, на 11-м адӿйāйѣ завершается комментарій Пада-ратнāвали Виџайадӿваџа-Тӣртӿи и другія. Тѣм не менѣе, принадлежность разсматриваемаго щлока к Бӿāгаватѣ не мѣняет сути вопроса: в щāстрах есть другіе подобные щлоки.↩︎

  9. Тантрасāрасаӈграхах̤, 4.159: «грантӿо‿ɐйам̇ пāт̣ӿа-мāтрԑн̣а сакалāбӿӣшт̣а-сиддӿи-дах̤ • киму џњāнāд‿анушт̣ӿāнāд‿убӿайасмāт пунах̤ киму»  «Одно лишь произнесеніе этой книги дарует исполненіе всѣх желаній. Надо ли говорить, что дает знаніе ея смысла или исполненіе сказаннаго в ней? И надо ли говорить, что дает исполненіе в знаніи?» Тантрасāрасаӈграхах̤ — извлеченія, сдѣланныя Щрӣмад-Āчāрьей Мадӿвой из Тантрасāра, Пањчарāтра-сам̇хиты, услышанной Чатурмукӿой от Нāрāйан̣ы. Книга содержит наставленія в поклоненіи различным Сам-Образам Нāрāйан̣ы и главные мантры вәишн̣ав.↩︎

  10. Начальныя сӯтрāн̣и Ашт̣āдӿйāйи Пāн̣иная. В свѣтѣ этой исторіи, запечатленной в «Чәитанйа-бӿāгаватѣ» удивительным представляется отклоненіе Џӣвы Госвāмина, послѣдователя Чәитаньи, одного из столпов гәуд̣ӣйскаго ученія и автора гәуд̣ӣйской грамматики под названіем «Харинāмāмрьта-вйāкаран̣ам», предположительно основанной на трансграмматическом подходѣ Чәитаньи к сам̇скрьтской рѣчи. Вмѣсто того, чтобы придать Вишн̣онаправленный смысл существующей грамматической терминологіи, Џӣва подмѣняет грамматическіе термины „общеизвѣстными“ именами Вишн̣ава, тѣм самым проводя различіе между тѣм, что „есть Имя“, и что „не есть Имя“!↩︎

  11. Сāӈкԑтйам — один из четырех видов нāмāбӿāса, перечисленных в Щрӣмад-Бӿāгаватѣ (6.2.14). Нāмāбӿāс (нāмāбӿāсах̤) есть произнесеніе Имени Вишн̣ава для обозначенія иного предмета, но обусловленное сознаніем Величества Бӿагаванта или приводящее к памятованію Его Величества. Сāӈкԑтйа-нāмāбӿāс состоит в называніи кого-либо именами Нāрāйан̣ы, Крьшн̣ы и другими в сознаніи того, что называемый отличен от Всевышняго Нāрāйан̣ы.

    Остальные виды нāмāбӿāса:

    Пāрихāсйам — употребленіе Имени Вишн̣ава в качествѣ насмѣшки над тѣм, кто опредѣленно Всевышним не является. Напримѣр, о нѣком самонадѣянном человѣкѣ могут сказать: «Еще двух рук, конечно, не хватает, но в остальном — вылитый Нāрāйан̣а!» В пāрихāсьѣ также присутствует представленіе о Величествѣ Бӿагаванта, контраст с этим Величеством и составляет суть этой разновидности нāмāбӿāса.

    Стобӿам — употребленіе Имени Вишн̣ава в отношеніи другого в притворном смиреніи, призванном разозлить называемаго или выразить собственный гнѣв. Как слуга, недовольный произволом хозяина, может говорить о нем: «Он же у нас царь-батюшка, да что там царь — сам Господь Нāрāйан̣а!» Подобное употребленіе невозможно без сознанія Величества Бӿагаванта так же, как и в случаѣ с пāрихāсьем.

    Хԑланам — употребленіи Имени для выраженія презрѣнія к кому-либо. Так могут говорить о порочном или никчемном человѣкѣ, носящем имя «Нāрāйан̣а»: «А чего вы ожидали от нашего Нāрāйан̣ы?! Нѣт предѣлов его великим достоинствам!» Во всѣх этих случаях именем Бӿагаванта называют кого-то иного, но причиной такого употребленіе является пониманіе и принятіе славы Вишн̣ава. Поэтому произнесеніе нāмāбӿāса «ащешāгӿа-харам̇» [Бӿāгаватам], избавляет без остатка от внутренняго зла и его послѣдствій.

    Толкованіе, в котором нāмāбӿāс может быть случайным произнесеніем звуков Имени или Именем, произнесенным с насмѣшкой, гнѣвом или презрѣніем в отношеніи Вишн̣ава, и все равно нести освобожденіе от грѣха или мукти, в корнѣ ошибочно и опровергается как примѣром Аџāмил̣ы, так и примѣрами асуров, только усугублявших свое положеніе подобным „нāмāбӿāсом“, чтобы в итогѣ достичь не мукти, но ея противоположности.↩︎

  12. Бӿāгаватам 1.1.2↩︎

Комментариев нет:

Отправить комментарий